第四讲 英语单词中也有与常用的汉字“部首”类似的构件
一位北外的英语教师,前几年在文章中写道:英语词汇“数量庞大,浩如烟海,给人以一盘散沙的感觉,是字母的无规则堆积”。她的看法有代表性,英语教师们对如何帮助处于起步的学生扩展英语词汇多半是心中无数。1995年,我开始正视这个难题,从“蛛丝马迹”中发现英语单词中也有与常用的汉字“部首”类似的构件。如果借用常用汉字部首看,某些英语单词之间还是有一定的关联的,而不完全是一盘散沙。
从今年 3月12日以来,我已经在这个贴吧发表了不少这方面的帖子。本帖子将以两组词首为 g 或 c 的词汇展示。这两组单词是我在 2001年初才归纳出来的,不是轻易得来的。
首先回答读者的一个问题“为什么字母 g 或 c 位于词首时,有时有相同的含义?”
从字母的历史讲,是先有大写字母的。发展到一定年代,小写字母才问世。我想是由于 大写的 G 与 大写的 C 在字形上是接近的缘故,所以,字母 g 或 c 位于词首时,有时有相同的含义 。
1.有些以 g 或 c为词首的词汇,与汉字部首“方框儿”相对应。单词有:
garden 花园, group 团体, graph 图表, gaol 囹圄, kindergarten 幼儿园, gardener 园丁,engross 囤积
country 国家, campus 校园, , cause 原因, because 因为,
column 圆柱, cone 圆锥体, cylinder 圆柱体, circle 圆, circular 圆形的, circus 马戏团, compasses 圆规, citizenship 国籍, consequently 因此, scope 范围, encircle 包围, enclose 围着, encompass vt.围绕;包围,
collar 颈圈, cote (牲畜)圈, corral 圆形车阵
———————[共 27个单词。在数量上比以前的帖子中的略有增加]
2.1 有些以 g 或 c为词首的词汇,与汉字部首“门” 相对应。单词有:
gate 大门, goal 球门, greeting 问候, gossip 闲话, garret 阁楼, gap 间隙 —— close 关闭, closet 小房间, cabinet 内阁, clearance 间隙, castrate 阉割, customs 海关(繁体字“关”是有“门”字的),
——————————————————————[共 12个单词]
2.2 有些以 g 或 c为词首的词汇,与汉字“门”形状类似的部首相对应。单词有:
gale 大风, gust 阵风, guide 向导, agree 同意,———comrade 同志,
common 共同的, colleague 同事, companion 同伴, countryman 同胞, custom 风俗, cycle 周期, corner 角落
——————————————————————[共 12个单词]
说明:
1. 不要把 单词 “gaol 囹圄” 与单词 “goal 球门”混淆。
2. 无论是英文还是中文,单词 “gaol 囹圄”都是“老词儿”了。现在则应该用“jail 监狱”。
3. 单词 gaol 的读音与 jail 相同。